Зам.-председателят на парламентарната група на ДПС Айтен Сабри прочете декларация от парламентарната трибуна, с която поздрави всички мюсюлмани за празника Курбан Байрам.
Скъпи братя и сестри мюсюлмани,
Уважаеми сънародници,
Днес посрещаме Курбан байрам – празник, който носи светлина, смирение и берекет. Празник, който ни събира около трапезата, но най-вече около човешката доброта. Ден, в който отваряме домовете си за близките, а сърцата си – за прошката, милосърдието и любовта към ближния.
В живота ни често се изправяме пред трудни пътища – път към самите себе си, към запазването на вярата, достойнството и човечността. Именно духовните празници ни напомнят кои сме, откъде идваме и какво трябва да съхраним след себе си. Те ни връщат към корените, към семейството, към онези тихи уроци на нашите родители и деди, които не се учат от книги, а се носят в сърцето.
Курбан байрам е празник на жертвоготовността, но и на състраданието. Той ни учи, че човек е истински богат не с това, което притежава, а с това, което може да даде – топла дума, подадена ръка, прошка и надежда. В този ден няма по-голяма сила от добрината и няма по-голямо достойнство от това да бъдеш човек с чисто сърце.
Особено свято е, когато по-младите целуват ръка на по-възрастните, когато семействата се събират заедно, когато съседи си прощават, а домовете се изпълват с молитва и благослов. Именно тези моменти пазят душата на народа ни жива. Те ни напомнят, че домът е свещено място за всички поколения и че традициите са мостът между миналото, настоящето и бъдещето.
Независимо от религията, всички духовни празници носят едно и също послание – да бъдем по-добри, по-смирени и по-близки един до друг. Днес светът има нужда не от омраза и разделение, а от човечност. От хора, които умеят да усещат болката на другия, да пазят мира и да избират доброто дори когато е трудно.
Нека Курбан байрам ни напомни, че истинската вяра не е само в думите и ритуалите, а в отношението ни към хората – в уважението към родителите, в грижата за децата, в милостта към слабия и в способността да прощаваме.
От сърце пожелавам на всички празнуващи мюсюлмани здраве, берекет, мир и благополучие. Нека домовете ви бъдат изпълнени с топлина, обич и взаимност, а сърцата ви – със спокойствие, вяра и надежда за по-добри дни.
Нека в тези свети празнични дни бъдем по-близо един до друг – с повече честност в думите, повече уважение в отношенията и повече състрадание към хората около нас. Нека не забравяме, че истинската сила на човека не е в гнева, а в добротата; не в разделението, а в способността да подаде ръка, да изслуша, да прости и да покаже милост.
Пожелавам на всяко семейство мир и разбирателство, на възрастните – почит и грижа, а на младите – мъдрост да пазят традициите и ценностите, които ни съхраняват като общество. Нека децата ни растат в свят, в който човечността стои над омразата, а уважението и съпричастността са пътят към един по-спокоен и справедлив живот. Особено днес – в тази трудна и напрегната международна обстановка, когато светът все по-често е изправен пред конфликти, разделение и несигурност – сме длъжни да пазим мира, човечността и способността си да бъдем единни в доброто.
Днес, повече от всякога, имаме нужда да бъдем единни в доброто. Да носим в себе си прошката, защото тя лекува; честността, защото тя изгражда доверие; и състраданието, защото то прави света по-човечен. Нека никой не остава сам в труден момент и нека винаги намираме сили да бъдем опора за хората до нас.
На този свещен за всички мюсюлмани ден, на този светъл наш общ празник, от името на Парламентарната група на Движение за права и свободи отправям най-сърдечни пожелания за мир, здраве, разбирателство и благополучие.
Нека светлината на Курбан байрам донесе берекет в домовете ви, мир в душите ви и надежда в сърцата ви. И нека добротата, която споделяме днес, остане с нас не само по време на празника, а във всеки ден от общия ни път като хора.
Честит и Курбан байрам!
